§ 1 Geltungsbereich§ 1 Scope
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen („AGB") sowie die nachfolgenden Terms of Service regeln die Nutzung der Plattform NORTH7 – Global Intelligence Terminal sowie aller damit verbundenen Dienstleistungen.These General Terms and Conditions ("GTC") and the following Terms of Service govern the use of the platform NORTH7 – Global Intelligence Terminal and all related services.
Betreiber der Plattform ist:Operator of the platform is:
NORTH7 GmbH
Betriebsstraße 12
4213 Unterweitersdorf
ÖsterreichAustria
Website: www.north7.aiWebsite: www.north7.ai
Mit der Nutzung dieser Website oder der Registrierung auf der Plattform erklären sich Nutzer mit diesen Bedingungen einverstanden.By using this website or registering on the platform, users agree to these terms.
§ 2 Beschreibung der Plattform§ 2 Platform Description
NORTH7 ist eine digitale Intelligence- und Analyseplattform, die globale Nachrichten, geopolitische Entwicklungen und wirtschaftliche Ereignisse analysiert und strukturiert darstellt.NORTH7 is a digital intelligence and analysis platform that analyzes global news, geopolitical developments, and economic events and presents them in a structured way.
Die Plattform stellt unter anderem folgende Informationen bereit:The platform provides, among other things, the following information:
- globale Nachrichtenanalysenglobal news analyses
- geopolitische Risikoindikatorengeopolitical risk indicators
- Rohstoff- und Marktinformationencommodity and market information
- KI-basierte MarktinterpretationenAI-based market interpretations
NORTH7 dient ausschließlich Informationszwecken.NORTH7 serves exclusively for informational purposes.
§ 3 Keine Anlageberatung§ 3 No Investment Advice
Alle Inhalte auf der Plattform dienen ausschließlich zu Informationszwecken.All content on the platform is for informational purposes only.
NORTH7 bietet keine Anlageberatung, Finanzberatung oder Investitionsempfehlungen.NORTH7 offers no investment advice, financial consulting, or investment recommendations.
Alle Analysen, Einschätzungen oder Signale stellen keine Aufforderung zum Kauf oder Verkauf von Finanzinstrumenten dar.All analyses, assessments, or signals do not constitute a solicitation to buy or sell financial instruments.
Nutzer treffen alle Investitionsentscheidungen eigenverantwortlich.Users make all investment decisions at their own responsibility.
§ 4 Nutzung der Plattform§ 4 Use of the Platform
Nutzer verpflichten sich, die Plattform ausschließlich im Rahmen der geltenden Gesetze zu nutzen.Users agree to use the platform exclusively within the framework of applicable laws.
Es ist untersagt:It is prohibited to:
- Inhalte der Plattform ohne Genehmigung zu kopieren oder weiterzuverbreitencopy or redistribute content of the platform without permission
- automatisierte Systeme zum Auslesen der Inhalte zu verwendenuse automated systems to scrape content
- die Plattform missbräuchlich zu nutzenmisuse the platform
§ 5 Registrierung und Nutzerkonto§ 5 Registration and User Account
Für bestimmte Funktionen der Plattform kann eine Registrierung erforderlich sein.Registration may be required for certain platform features.
Nutzer sind verpflichtet, korrekte Angaben zu machen und ihre Zugangsdaten vertraulich zu behandeln.Users are required to provide correct information and keep their access data confidential.
§ 6 Preise und Leistungen§ 6 Prices and Services
Bestimmte Inhalte und Funktionen der Plattform sind kostenpflichtig. Alle Preise verstehen sich als Bruttopreise inkl. der gesetzlichen österreichischen Umsatzsteuer (20 % USt.).Certain content and features of the platform are subject to charges. All prices are gross prices including the statutory Austrian VAT (20% VAT).
Aktuell angebotene Leistungen:Currently offered services:
PRO-Abo
19,00 € pro Monat (brutto, inkl. 20 % USt.) · monatlich kündbar€19.00 per month (gross, incl. 20% VAT) · cancellable monthly
Single-Call (Einzelanalyse)Single-Call (Individual Analysis)
1,50 € pro Aufruf (brutto, inkl. 20 % USt.) · digitale Leistung, sofort verfügbar€1.50 per call (gross, incl. 20% VAT) · digital service, immediately available
10er-Pack Credits10-Pack Credits
12,00 € (brutto, inkl. 20 % USt.) · digitale Leistung, sofort verfügbar€12.00 (gross, incl. 20% VAT) · digital service, immediately available
PREMIUM
99 € pro Monat · unbegrenzte Credits · alle Premium-Features€99 per month · unlimited credits · all premium features
Die jeweils aktuellen Preise werden auf der Website angezeigt. Maßgeblich ist der zum Zeitpunkt der Bestellung angezeigte Preis.The current prices are displayed on the website. The price displayed at the time of ordering is decisive.
§ 6a Widerrufsrecht für Verbraucher (FAGG)§ 6a Right of Withdrawal for Consumers (FAGG)
WiderrufsbelehrungWithdrawal Notice
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen. Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag des Vertragsabschlusses.You have the right to withdraw from this contract within fourteen days without giving any reason. The withdrawal period is fourteen days from the day the contract was concluded.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (NORTH7 GmbH, Betriebsstraße 12, 4213 Unterweitersdorf, Österreich, E-Mail: terminal@north7.ai) mittels einer eindeutigen Erklärung (z. B. ein mit der Post versandter Brief oder eine E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.To exercise your right of withdrawal, you must inform us (NORTH7 GmbH, Betriebsstraße 12, 4213 Unterweitersdorf, Austria, e-mail: terminal@north7.ai) of your decision to withdraw from this contract by means of an unambiguous statement (e.g. a letter sent by post or an e-mail). To meet the withdrawal deadline, it is sufficient that you send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.
Folgen des Widerrufs: Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet.Consequences of withdrawal: If you withdraw from this contract, we shall reimburse to you all payments received from you without undue delay and in any event not later than fourteen days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this contract. We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement.
Vorzeitiges Erlöschen des Widerrufsrechts bei digitalen Inhalten (§ 18 Abs. 1 Z 11 FAGG): Bei Verträgen über die Bereitstellung digitaler Inhalte, die nicht auf einem körperlichen Datenträger geliefert werden (insbesondere Single-Calls, Credit-Packs sowie bereits aktivierte PRO-Abo-Leistungen), erlischt Ihr Widerrufsrecht, wenn die Ausführung mit Ihrer ausdrücklichen Zustimmung vor Ablauf der Widerrufsfrist begonnen hat und Sie zur Kenntnis genommen haben, dass Sie hierdurch Ihr Widerrufsrecht verlieren. Beide Bestätigungen werden im Checkout-Prozess gesondert eingeholt.Early expiry of the right of withdrawal for digital content (§ 18 (1) no. 11 FAGG): For contracts on the supply of digital content which is not supplied on a tangible medium (in particular Single-Calls, Credit-Packs as well as already activated PRO subscription services), your right of withdrawal expires if performance has begun with your express consent before the end of the withdrawal period and you have acknowledged that you thereby lose your right of withdrawal. Both confirmations are obtained separately during the checkout process.
Das Widerrufsrecht steht ausschließlich Verbrauchern im Sinne des § 1 Abs. 1 Z 2 KSchG zu.The right of withdrawal is available exclusively to consumers within the meaning of § 1 (1) no. 2 of the Austrian Consumer Protection Act (KSchG).
§ 7 Zahlungsabwicklung§ 7 Payment Processing
Zahlungen werden über externe Zahlungsdienstleister abgewickelt, beispielsweise:Payments are processed through external payment service providers, for example:
- PayPalPayPal
- KreditkartenanbieterCredit card providers
- internationale Zahlungsanbieterinternational payment providers
Die Verarbeitung der Zahlungsdaten erfolgt direkt durch die jeweiligen Anbieter.Payment data processing is handled directly by the respective providers.
§ 8 Laufzeit und Kündigung§ 8 Term and Cancellation
Abonnements werden in der Regel monatlich abgerechnet.Subscriptions are generally billed monthly.
Nutzer können ihr Abonnement jederzeit kündigen. Die Kündigung wird zum Ende des aktuellen Abrechnungszeitraums wirksam.Users may cancel their subscription at any time. Cancellation takes effect at the end of the current billing period.
§ 9 Verfügbarkeit der Plattform§ 9 Platform Availability
Wir bemühen uns um eine möglichst hohe Verfügbarkeit der Plattform.We strive for the highest possible platform availability.
Es kann jedoch zu vorübergehenden Unterbrechungen aufgrund von Wartungsarbeiten, technischen Problemen oder externen Faktoren kommen.However, temporary interruptions due to maintenance, technical issues, or external factors may occur.
§ 10 Haftungsbeschränkung§ 10 Limitation of Liability
Die Nutzung der Plattform erfolgt auf eigenes Risiko.Use of the platform is at your own risk.
Die Betreiber übernehmen keine Haftung für:The operators assume no liability for:
- wirtschaftliche Entscheidungen der Nutzereconomic decisions of users
- Verluste aus Investitioneninvestment losses
- unvollständige oder fehlerhafte Informationenincomplete or incorrect information
- technische Ausfälle der Plattformtechnical platform outages
§ 11 Änderungen der Bedingungen§ 11 Changes to Terms
Der Betreiber behält sich vor, diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie die Terms of Service jederzeit zu ändern.The operator reserves the right to modify these General Terms and Conditions and Terms of Service at any time.
Aktuelle Versionen werden auf der Website veröffentlicht.Current versions are published on the website.
§ 12 Anwendbares Recht und Gerichtsstand§ 12 Applicable Law and Jurisdiction
Es gilt ausschließlich österreichisches materielles Recht unter Ausschluss seiner Verweisungsnormen und unter Ausschluss des UN-Kaufrechts (CISG).Austrian substantive law applies exclusively, to the exclusion of its conflict-of-law rules and to the exclusion of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
Als Gerichtsstand wird — soweit gesetzlich zulässig — der Sitz der NORTH7 GmbH vereinbart. Zwingende Verbraucherschutzvorschriften, insbesondere § 14 KSchG (Verbraucher-Gerichtsstand), bleiben unberührt.The place of jurisdiction — to the extent permitted by law — shall be the registered office of NORTH7 GmbH. Mandatory consumer protection provisions, in particular § 14 KSchG (consumer place of jurisdiction), remain unaffected.